Русско-черногорский разговорник
Официальным языком в Черногории является черногорский, который несущественно отличается от сербского. Он весьма схож с русским языком – объясниться с местными жителями наши соотечественники могут без особого труда. Для письма в Черногории одновременно используются и латинский и кириллический алфавит, хотя первый употребляется чаще.
Общие фразы | ||
Да | Da | да |
Нет | ne | нэ |
Спасибо | hvala | хвала |
Пожалуйста | molim (ответ) / izvolite (предложение) | молим / изволите |
Извините | izvinite | извинитэ |
Здравствуйте | zdravo | здраво |
До свидания | dovidenja | давидьжьенья |
Я не понимаю | nisam rezumio (razumjela) | нисам разумио (разумйела) |
Как Вас зовут? | tvoјe ime? | твойэ имэ? |
Как дела? | kako ste (si)? | како стэ (си)? |
Хорошо | dobro | добро |
Где здесь туалет? | gde su toaleti? | где су тоалети? |
Сколько стоит? | koliko to kosta? | колико то кошта? |
Один билет до... | jedna karta do… | йедна курта до… |
Который час? | koliko je sati? | колико йе сати? |
Не курить | nemojte pušiti | немойте пушити |
ВХОД | ulaz | улаз |
ВЫХОД | izlaz | излаз |
Вы говорите по-английски? | govorite li engleski? | говоритэ ли энглески? |
Где находится? | gdje je? | гдйе йе? |
Гостиница | ||
Мне нужно заказать номер | moram da rezervišem sobu | морам да резервишем собу |
Чаевые | vrh | врх |
Я хочу оплатить счет | zelim da plati račun | желим да плати рачун |
Паспорт | putovnice | путовницэ |
Комната, номер | soba | соба |
Магазин (покупки) | ||
Наличными | gotovinom | готовином |
Карточкой | kreditnom karticom | кредитном картицом |
Упаковать | spakovati | спаковати |
Без сдачи | bez uzimanja | без узиманьйя |
Открыто | otvoreno | отворено |
Закрыто | zatvoreno | затворено |
Скидка | popust | попуст |
Очень дорого | je preskupo | е прэскупо |
Дешево | jeftin | йефтин |
Транспорт | ||
Автобус | autobus | аутобус |
Троллейбус | trolejbus | тролейбус |
Машина | auto | ауто |
Такси | taksi | такси |
Остановка | stanica | станица |
Пожалуйста, сделайте остановку | molim vas, da se zaustavi | молим вас, да се заустави |
Прибытие | dolazak | долазак |
Отправление | odlazak | одлазак |
Поезд | voz | воз |
Самолет | avion | авион |
Аэропорт | aerodrom | аеродром |
Экстренные случаи | ||
Помогите мне | upomoc mene | упомоч мене |
Пожарная служба | vatrogasna služba | ватрогасна служба |
Полиция | policija | полицийя |
Скорая помощь | hitna pomoć | Хитна помоч |
Больница | bolnica | болница |
Больно | bolno | болно |
Аптека | apoteka | апотэка |
Доктор | doktor | доктор |
Ресторан | ||
Я хочу заказать столик | zelim da rezervišete sto u restoranu | желим да резервишете сто |
Чек пожалуйста (счет) | molim vas, racun | молим вас, рачун |
Черногорский язык
Государственный язык в Черногории – черногорский, которые представляет собой один из сербских диалектов. Также на территории страны в зависимости от региона употребляются сербский, боснийский, албанский и хорватский языки. В районе Которского залива очень часто можно услышать итальянскую речь, так как в этом регионе проживают многочисленные итальянские диаспоры.
Черногория, язык которой для русского человека на первый взгляд может показаться несложным, привлекает много туристов, рассчитывающих на некоторое фонетическое сходство многих слов. Однако к черногорским словам, которые звучат также, как некоторые русские слова, «Арриво» советует относиться с особой внимательностью. К примеру, «право» по-сербски и по-хорватски означает «прямо», а слова «курица» и «спички» считаются бранными и их следует вообще избегать в речи.
Отзывы